Перевод заверенный судебным переводчикомНезависимо от того, являетесь ли вы физическим или юридическим лицом, в какой-то момент вашей
жизни вам потребуется предоставить перевод документа, заверенный судебным переводчиком.
Судебным переводчиком является лицо, принявшее присягу в Министерстве юстиции в соответствии с
действующими Правилами о постоянных судебных переводчиках и которое путем проставления своей
подписи и печати гарантирует идентичность оригинала и перевода.
Печать судебного переводчика также придает переводу ту же юридическую силу, что и оригиналу.
Мы можем предложить Вам услугу письменного перевода, заверенного судебным переводчиком,
на 12 мировых языка, а также устный перевод судебным переводчиком с выездом на место.
Судебный переводчик русского языкаУчитывая большой приток деловых людей из России на территорию Сербии,
значительное количество компаний, которые открывают здесь граждане РФ, а также большое
количество людей, которые получили образование в странах СНГ и едут получать специализации в Сербии, имеется большой спрос на перевод различных документов на сербский язык с русского языка или обратно.
Переводы для физических лиц в основном состоят из личных документов, которые можно перевести очень быстро, в течение дня или на следующий день:- Вы получите переплетенный перевод с распечатанным отсканированным документом, заверенным печатью и подписью судебного переводчика, что гарантирует соответствие перевода оригиналу и отсутствие изменений.
- Мы переведем Ваш паспорт, диплом, свидетельство о браке, свидетельство о рождении, лицензии и сертификаты, Ваши медицинские заключения с лечения в русскоязычном регионе на сербский язык, либо с сербского на русский язык, если Вы собираетесь лечиться в РФ или одной из русскоязычных стран… Мы предоставим Вам быстрые и качественные услуги перевода с проверкой документов.
Юридическим лицам обычно требуется перевод:- выписок из АПР или других административных учреждений,
- перевод учредительных документов, положений и положений, финансовой документации, такой как бухгалтерские балансы, бухгалтерские отчеты и т.п.
- перевод тендерной документации. Все эти документы заверяются в порядке, установленном учреждением, для которого они переводятся, с максимально сохраненным видом оригинала.
Судебный переводчик русского языка выезжает на места по мере необходимости. Чаще всего это
перевод в нотариальной конторе, при удостоверении договоров купли-продажи недвижимого
имущества, при сделках с клиентами-носителями русского языка.
Наши судебные переводчики русского языка обеспечат Вам качественный перевод документов, а также
общение во всех местах, где Вам понадобится такого рода помощь. Свяжитесь с нами, и мы
предоставим вам адекватные услуги, назначив необходимого члена нашей команды переводчиков, когда вам это
понадобится.